Новости
На прошедшем в Каунасе Втором конгрессе исследователей Беларуси обсуждался вопрос о новом межконфессональном переводе Библии на современный белорусский язык
С 27 по 30 сентября 2012 года в г. Каунас (Литва) состоялся Второй Конгресс исследователей Беларуси. В рамках Когресса проходила работа секции "Белорусская Библия: проблемы и перспективы научного перевода". В работе секции принимали участие библеисты и филологи из Беларуси, Чехии, Великобритании. Среди докладчиков секции были авторы альманаха "Скрижали" - зав. кафедрой культурологии гуманитарного факультета БГУ Галина Вениаминовна Синило и преподаватель Института теологии БГУ иерей Михаил Самков.
Были обсуждены разнообразные проблемы как теоретического, так и практического характера. Одним из главных результатов стало решение о необходимости создания меж-конфессиональной группы библеистов, филологов, богословов, литературоведов, которая могла бы начать совместную работу над новым переводом Библии на белорусский язык. По мнению участников конгресса, этот перевод должен стать первым среди белорусских переводов Библии, полностью сделанным с оригинальных языков. В нем должны быть учтены все последние научные достижения в области библейской текстологии, экзегетики, теории перевода, лингвистики и других смежных научных дисциплин.